inside -  seeing  - service


2

<

назад

  123  

Большие и малые различия

дальше

>

Для бизнесменов однако гораздо больше важны те свойства немецкого характера, которые создают россиянину проблему в общении. Кто понимает, почему противная сторона реагирует так «странно», тому легче справиться с этим.

Так по сравнению с другими народами немцам требуется значительно больше времени для принятия решения. Они проводят анализ риска и проверяют все возможные случайности. Хорошее выполнение задания ценится в Германии значительно выше, чем быстрое выполнение. Правда в Америке наоборот.

А кому не хватает терпения, кто навязчиво пытается ускорить события или обойти стороной обстоятельные проверки немцев, тот слывет несерьезным человеком („наверно есть что-то, что он хочет скрыть от нас?“). И напротив с терпеливым и надежным партнером завязываются прочные деловые отношения. И если кто-нибудь хоть раз вошел в сделку с немецким партнером, тот и останется его партнером, если не будет совершать грубые ошибки.

Немцы во всем мире считаются людьми не наделенными гибкостью в решениях и поступках. Это связано с тем, что они привыкли основательно отрабатывать пункт за пунктом и не любят менять принятое однажды решение. Прерывание работы они воспринимают как досадную помеху, а отклонение от рабочего плана как провокацию. Личная жизнь и работа строго разделяются. Многие народы, в том числе и русские, имеют другой стиль работы: одновременно может выполняться несколько дел, перерывы приветствуются как приятное разнообразие, новые идеи дискутируются, рабочее и свободное время тесно переплетаются. Но это вопрос различий культур. „Служба службой, а шнапс шнапсом“, - гласит немецкая пословица. Кому-то это может нравиться, кому-то нет, не в том суть. Кто выждет подходящий момент, чтобы рассказать немецкому партнеру о своей проблеме, тот никогда не найдет более внимательного слушателя.

Поэтому не удивительно, что немцы не любят, когда участники переговоров или слушатели во время докладов переговариваются, звонят по телефону, выходят из помещения, рисуют чертиков в блокноте или демонстрируют иным видом, что они  в общем-то не при деле. Этого немцы вообще терпеть не могут. „Перейдем к делу!“ - предупреждают они тех, кто занят чем угодно, только не вопросами повестки дня..

Немцы ценят компетентность. Немецкое пристрастие к академическим званиям - внешнее проявление глубокого уважения. Эксперт может критиковать, даже своего шефа, но при этом ему лучше не касаться тем, которые не находятся в сфере его компетенции. Широкое общее образование не играет большой роли, хороший инженер не обязательно должен знать Гёте и Достоевского. Поэтому немецкие эксперты часто характеризуются русскими как узколобые специалисты.

Законопослушание немцев вошло в поговорку. Иностранцу даже смешно наблюдать, как неукоснительно соблюдаются немецкие правила даже там, где никто никого не видит. Если будете подзадоривать немца нарушить правила, то получите типично немецкий ответ: „А если каждый будет нарушать? Тогда и сам чёрт ногу сломит!“. Немцы считают, что соблюдение правил является признаком не только порядочности, но и разумности. В интересах целого. Но не подтверждают ли успехи последних 50 лет правоту этого высказывания?

<

назад

  123  

[ГЛАВНАЯ] [О нас] [Сервис] [Цены] [Туры] [Инфо] [Контакт]

© Go-Bavaria 2002-2011

дальше

>